Avez-vous eu l'occasion de lire du Alexandre Pouchkine ? Et bien voici une courte nouvelle traduite qui va sans doute vous plaire.

Sommaire


Un brave seigneur

Marie amoureuse

Un plan de fuite

Le départ

Le jeune enseigne Wladimir

Perdu

Chez les parents de Marie

Secret bien gardé

Elle déménage

Le colonel

Un mariage ?

Je suis déjà marié

Conclusion

Des livres captivants


Prologue



La première édition russe de Le tourbillon de neige fut publiée en 1831 dans  les Récits de feu Ivan Pétrovitch Belkine. Elle a écrite par Alexandre Pouchkine (1799-1837). La première traduction a été faite pour le journal hebdomadaire L'Illustration, No. 13, 27 mai 1843. Les noms du traducteur et de l’illustrateur ne sont pas connus.




Le jeune Alexandre Pouchkine




M. Alexandre Pouchkine (1799-1837)



Un brave seigneur



Vers la fin de l'année 1814, cette année si mémorable dans l'histoire russe, vivait auprès de Nenaradowo un brave seigneur dont l'hospitalité était renommée dans tous les environs.


Chaque jour ses voisins venaient chez lui, ceux-ci pour boire et pour manger, ceux-là pour jouer au boston avec sa femme. Et d'autres, en plus grand nombre, pour voir sa fille Marie, dont on aimait la figure pâle et mélancolique et la taille élancée. Elle avait alors dix-sept ans. On savait qu'elle posséderait un jour de riches domaines, et plusieurs gentilshommes pensaient à elle pour leur fils.

 

Sur Amazon

Alexandre Pouchkine, trauit du russe, Le tourbillon de neige, brave seigneur russe, amoureuse d'un enseigne, fuir la maison familiale, se marier en cachette, tempête de neige, colonel, déjà marié

Sur Amazon